Ahora (9 de noviembre) marca el vigesimo aniversario de la caida del muro de Berlin, lo cual dividio el ciudad aleman durante la Guerra Fria por casi 30 años. La caida del muro significo la reunificacion de Alemania, cambios politicos, y la libertad del comunismo y la opresion. Por eso la banda aleman Scorpions escribio esta cancion, llamado Viento de Cambio. Me gusta por su mensage de hermandad y la esperanza para una vida mejor en el futuro para todos afectados por la guerra. Ademas de la version original en ingles, hay una version en ruso y otra en español . La version español tambien es muy buena, en mi opinion.:)
Version Ingles: http://www.youtube.com/watch?v=WXCEaeqZDnA
Version Ruso: http://www.youtube.com/watch?v=BKNMt-J7Zhs
Version Español: http://www.youtube.com/watch?v=4AoLdM4xG2s
Wind of Change-Scorpions
I follow the Moskva
Down to Gorky Park
Listening to the wind of change
An August summer night
Soldiers passing by
Listening to the wind of change
The world closing in
Did you ever think
That we could be so close,like brothers
The future's in the air
I can feel it everywhere
Blowing with the wind of change
Chorus:
Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow dream away
In the wind of change
Walking down the street
Distant memories
Are buried in the past forever
I follow the Moskva
Down to Gorky Park
Listening to the wind of change
Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow share their dreams
With you and me
Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow dream away
In the wind of change
The wind of change blows straight
Into the face of time
Like a stormwind that will ring
The freedom bell for peace of mind
Let your balalaika sing
What my guitar wants to say
Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow share their dreams
With you and me
Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow dream away
In the wind of change
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario